Links
Links de directorios donde puedes encontrar distintos recursos sobre el español como lengua extranjera:
Buscador Web
Directorio de enlaces

Diseño Web Malaga
Directorio web
Enlaces
anuncios gratis
Alta en directorios
directorio SEO
A continuación os ponemos los links relacionados con la lengua española más interesantes que hemos encontrado navegando por la web.
Algunas Instituciones
- Asociación Internacional de Hispanistas
- Centro Virtual Cervantes (
http://cvc.cervantes.es/portada.htm). - Recursos para los profesionales relacionados con la lengua española, desde el Instituto Cervantes.
- Consejería de Educación y Ciencia de la Embajada Española en Estados Unidos (
http://www.spainembedu.org/). - Iniciativa Ateneo (
http://www.fotonica.ulpgc.es/ateneo/). - Iniciativa para el Fomento del uso del castellano en la Difusión Científica, Técnica y Académica.
- Proyecto Coordinado de Estudio Histórico del Español de América, Canarias y Andalucía (
http://pizarro.fll.urv.es/proyecto.htm). - Coordinado en España por Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla. , del Departamento de Filologías Románicas de la Universidad Rovira i Vigill.
Algunos cursos
- A Spanish Course from International Language Development (
http://www.ild.com/demos/spanish/slesson1.html). - Real Audio needed (precisa Real Audio).
- Basic Spanish for the Virtual Student (
http://www.umr.edu/~amigos/Virtual/). - Learn Spanish (
http://www.lingolex.com/spanish.htm). - Curso de español para angloparlantes.
Literatura
Agustín Fernández Mayo. Pensador, escritor y poeta. Nueva literatura española
Vulture, plataforma de tendencias y creación.
Hotel Postmoderno. Primer grupo de literatura entendendido como banda de rock. Han publicado la obra homónima Hotel Postmoderno. Preparan la salida de su segungo libro: De la Habana un Barco. Valencianos.
- Abel Martín (
http://www.seker.es/abelmartin/). - Revista de Estudios sobre Antonio Machado. Dirigida por Jordi Doménech.
- Cervantes 2001 Project (
http://www.csdl.tamu.edu/cervantes/). - Proyecto para la publicación en Internet de las obras completas de Cervantes.
- El Web de Cervantes (
http://cervantes.alcala.es/). - Biblioteca electr�nica con lo mejor de la obra de Cervantes en formato HTML.
- Escritoras del Siglo de Oro (
http://www.u.arizona.edu/~amyw/siglo.html). - Joyas de la poesía clásica (
http://personal.redestb.es/pcampos/clasicas.htm). - Poesía clásica en lengua española. Por Pedro M. Campos.
- La página de Viviana (
http://porky.uc3m.es/~vferna/). - Literatura cubana contemporánea, recopilada por Viviana Fernández Marcial.
- Literatura Web (
http://members.tripod.com/~luisedwin/literatu.htm). - Indice de enlaces sobre autores literarios (no sólo hispanohablantes). Desde Caracas (Venezuela).
- Libweb (
http://sunsite.berkeley.edu/Libweb/mex.html). - Bibliotecas de México, Centro y Suramérica en la red.
- Los Cuentos Virtuales (
http://www.arrakis.es/~dbl/). - Por Pep Bussoms.
- Página de Federico García Lorca (
http://intec.rug.ac.be:8080/www/u/144/cultural/fglorca.html). - Página de Literatura (
http://www.zoom.es/~gserna/). - Enlaces sobre Pablo Neruda y textos de la tradición oral de la serranía de Cádiz (España). Por José María González-Serna.
- Rincón Literario (
http://biomarina.univalle.edu.co/~monerazo/poemas/rincon.html). - Poesía en lengua española recopilada por Mónica Liliana Erazo.
- Ruedo (
http://www.uned.es/biblio/ruedo.htm). - Red Universitaria de bibliotecas de España que utilizan las aplicaciones Dobis/Libis.
- Sonetos en castellano (
http://www.lcc.uma.es/personal/cruz/sonetos/pral.html). - Recopilación llevada a cabo por José Luis Pérez de la Cruz.
- Spanish Literature (
http://www.logos.it/literature/literatureesa.html). - Enlaces a multitud de textos electrónicos en español.
- The Garden of Forking Paths (
http://www.rpg.net/quail/libyrinth/borges.html). - Dedicado a Jorge Luis Borges.
Diccionarios
- Activa Translations (
http://www.activa.arrakis.es/). - Diccionarios español/inglés e inglés/español.
- Banking Dictionary of Credit Suisse (
http://germany.trados.com:4711/MTW_LOGON). - Diccionario de economía. En inglés, alemán y español. Instrucciones en inglés.
- Breve Vocabulario Español-Gallego (
http://www.galego.org/espannol/vocabulario.html). - CyberLexicon English/Spanish (
http://www.telefonica.es/fat/elex.html). - Diccionario de telecomunicaciones (desde Telefónica de España). También versión español/inglés.
- Diccionario de Alfaro (La Rioja) (
http://mcpth10.med.nyu.edu/malumbres/diccalfa.html). - Casi 2000 palabras características de esta zona de la Rioja Baja (España), que no aparecen en el Diccionario de Real Academia de la Lengua.
- Diccionario de Internet (
http://www.reuna.cl/reuna/tlq.html). - Diccionario en línea desde Reuna (Chile).
- Diccionario técnico textil (
http://www.bemarnet.es/textil/dict.s.html). - El Español Nicaragüense en la Segunda Mitad del Siglo XX (
http://www.bcn.gob.ni/bnbd/ensmsxx.html). - Las obras de quince autores configuran este trabajo de la Academia Nicaragüense de la Lengua.
- El Luzero de la Pacencia (
http://www.geocities.com/Athens/Parthenon/7461/judezmo.html). - Página de Judeoespañol. Pretende reunir y poner a disposición de los posibles interesados una antología de textos escritos en judeoespañol.
- EUTERPE (Terminology of the European Parliament) (
http://germany.trados.com:4712/MTW_LOGON). - En todas las lenguas oficiales de la Unión Europea. Funcionamiento similar al del Banking Dictionary of Credit Suisse.
- Langenscheidt's New College Spanish Dictionary (
http://www.gmsmuc.de/english/look.html). - Diccionario en línea español/inglés e inglés/español.
- Multilingua (
http://www.ctv.es/USERS/catulo/). - Servicio gratuito de traducción. Hay que enviarles un mensaje por Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla. con el texto para traducir (tamaño no superior a 300 palabras).
- Multilingual Glossary of technical and popular medical terms in nine European Languages (
http://allserv.rug.ac.be/~rvdstich/eugloss/welcome.html). - Glosario multilingüe en nueve lenguas oficiales de la Unión Europea (salvo el finés, el sueco y el griego). Cada término técnico va acompañado por su equivalente en lengua coloquial.
- PLL-Online Computer Assisted Translation (
http://mentor.who.ch/programmes/pll/cat/cat_resources.html). - Colección de recursos de la Servicio de Terminología Técnica de la Organización Mundial de la Salud. Glosarios, bases de datos terminológicas, ...
- SYSTRAN Software HTML Translation Page (
http://www.systranmt.com/translate.html). - Traducción inglés-español y viceversa, en línea y gratuita, de páginas HTML.
- Tratado de Ismología (
http://perso.club-internet.fr/vieuxcoq/Ismos.html). - Recopilación de modismos usados en las diferentes zonas donde se habla el español.
Manual de Estilo
- Apuntes (
http://www.el-castellano.com/apuntes.html). - Publicación trimestral del SpanSig, el grupo de español del New York Circle of Translators. Revista trimestral dedicada a temas del idioma español y de la traducción. Aparece un índice de cada número y algún artículo.
- Breve nota para un lenguaje no sexista (
http://www.el-castellano.com/nosex.html). - Por Alfonso Oroz, traductor. Desde la Página del Idioma Español.
- Diccionario Portera-español Español-portera (
http://ourworld.compuserve.com:80/homepages/Xose_Castro/portera.htm). - Compilación de términos incorrectamente utilizados. Por Xosé Castro Roig.
- Diez errores frecuentes de revisores y traductores (
http://www.el-castellano.com/diezerr.html). - Por Xosé Castro Roig. Desde la Página del Idioma Español.
- Extracto de consultas tratadas por el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE (
http://www.el-castellano.com/deu.html). - Abreviaturas y símbolos entre otras. Desde la Página del Idioma Español.
- Libros de consulta para la traducción de textos de la Agencia EFE (
http://www.el-castellano.com/efecons.html). - Desde la Página del Idioma Español.
- Lista de palabras dudosas o poco usuales (
http://www.el-castellano.com/vocab.html). - Por Xosé Castro Roig. Desde la Página del Idioma Español.
- Ortografía (
http://roble.pntic.mec.es/~msanto1/ortografia/). - Interesante página sobre ortografía, elaborada por Mariano Santos, profesor de Lengua Española.
- Página personal de José Antonio Candalija (
http://geocities.com/athens/delphi/9934/telesipa.html). - José Antonio Candalija, un profesor de Enseñanza secundaria de Lengua española ofrece intercambio de información especializada sobre el español, así como sus conocimientos y su experiencia como profesor desde hace 6 años, de forma gratuita a todo aquel que se los solicite a través del Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. Usted necesita tener Javascript activado para poder verla. .
- Puntoycoma (
http://europa.eu.int/en/comm/sdt/bulletins/puntoycoma/numeros.html). - Boletín de los traductores de español de la Comisión Europea (Iniciativa conjunta de la coordinación lingüística española y de la unidad de terminología del Servicio de Traducción (SdT) de la Comisión Europea). Muy útil para traductores e interesados en la lengua en general.
- Reflexiones en torno a los vocablos "computador" y "ordenador" (
http://www.el-castellano.com/ordenado.html). - Desde la revista Apuntes. Por Joaquín Segura, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
- Reglas de ortografía (
http://www.atlas-iap.es/~pepcardo/grafia.htm). - Por Pep Cardona
- Reglas para el uso de las letras mayúsculas (
http://www.el-castellano.com/mayusc.html). - Desde la Página del Idioma Español.
- SEBUSCA (
http://atwords.cim.es/sebusca/). - Foro de intercambio de ideas sobre la traducción de términos relacionados con Internet.
- Unidades de medida, símbolos y números (
http://www.el-castellano.com/medidas.html). - Desde la Página del Idioma Español. Por Alfonso Oroz.
- Uso no sexista del lenguaje administrativo (
http://ourworld.compuserve.com:80/homepages/Xose_Castro/sexismo1.htm). - Transcrito por Xosé Castro Roig (el cual no termida de estar de acuerdo con sus recomendaciones).
- Uso de la "b" y de la "v" (
http://www.el-castellano.com/byv.html). - Regla ortográfica Desde la Página del Idioma Español.
- Usos de la palabra "que" (
http://www.el-castellano.com/que.html). - Desde la Página del Idioma Español de Ricardo Soca.
- Usos del pronombre personal "se" (
http://www.el-castellano.com/pronombr.html). - Desde la Página del Idioma Español.
Metadiscusiones
- Botella al mar para el dios de las palabras (
http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/mirror_elpais/p/d/debates/gabo.htm). - Texto de la polémica ponencia del premio Nobel Gabriel García Márquez en el I Congreso de la Lengua. Muy interesante reflexión sobre la gramática.
- Ciberidioteces (
http://www.el-castellano.com/span.html). - Reflexiones sobre el spanglish, desde la revista Apuntes. Por Xosé Castro.
- De camisas de fuerza y cinturones de castidad (
http://www.el-castellano.com/castidad.html). - Gabriel García Márquez defiende la postura expresada en el Congreso de Zacatecas en una conversación con Joaquín Estefanía en el diario El País (España). Desde la Página del Idioma Español.
- El acoso del español por los anglicismos (
http://www.el-castellano.com/acoso.html) - Ponencia especial ante la Academia Norteamericana de Neurología por Joaquín (Jack) Segura. Desde la Página del Idioma Español.
- El espanglish y sus accidentes (
http://www.el-castellano.com/espangl.html). - Artículo de Odón Betanzos Palacios, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Aparecido en la revista Apuntes. Desde la Página del Idioma Español.
- El español de todos y la RAE (
http://www.el-castellano.com/elespa.html). - Desde la revista Apuntes. Por Leticia Molinero.
- El español neutro (
http://ourworld.compuserve.com:80/homepages/Xose_Castro/neutro.htm). - Conferencia impartida por Xosé Castro Roig en el Congreso Anual de la ATA (Asociación estadounidense de traductores) de 1996. Acerca de un español técnico neutro.
- El lenguaje a pesar de la censura (
http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/mirror_elpais/p/d/debates/fuentes.htm). - Con motivo del I Congreso de la Lengua, Carlos Fuentes traza una semblanza de la lengua española como lengua de encuentro.
- El spanglish en Internet y en la informática (
ourworld.compuserve.com:80/homepages/Xose_Castro/espang.htm). - Conferencia impartida por Xosé Castro Roig en Novell Connections 96.
- El vigor del espanglish (
http://www.el-castellano.com/elpais.html). - Artículo de Javier Valenzuela publicado en El País (España). Desde la Página del Idioma Español.
- García Márquez: desfase de lógica (
http://www.el-castellano.com/segura.html). - Jack Segura (miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española) expresa su opinión sobre la intervención de García Márquez en Zacatecas desde la revista Apuntes. Desde la Página del Idioma Español.
- Hablar spanglish es devaluar el español (
http://www.el-castellano.com/clarin.html). - Artículo de Roberto González-Echeverría, profesor de literaturas hispánicas y comparadas en la Universidad de Yale (EE.UU.) publicado en los diarios Clarín (Argentina) y New York Times (EE.UU.). Desde la Página del Idioma Español.
- Idiomas bajo acoso (
http://www.el-castellano.com/zaca.html). - Comentarios de Carlos Montemayor Zacatecas, durante la presentación del Indice de Mexicanismos. Aparecidos en el diario La Jornada (México) el 9 de abril de 1997. Desde la Página del Idioma Español.
- If my mother knew... she would kill me (
http://www.el-castellano.com/yolanda.html). - Artículo sobre Spanglish, publicado en inglés por Jack Segura, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Desde la Página del Idioma Español.
- Jubilación de la ortografía (
http://www.el-castellano.com/ortog.html). - Columna de Mempo Giardelli aparecida en el diario Página 12 (Argentina) el 12 de abril de 1997. Desde la Página del Idioma Español.
- La lengua de todos (
http://www.el-castellano.com/Zacatecas.html). - Editorial del diario El País (España) al finalizar el Congreso de Zacatecas. Desde la Página del Idioma Español.
- La Lengua Española en Internet (
http://www.multiservicio.com/yoga/LALENGUA.HTM). - Actualidad y Tendencias.
- ¿La ortografía en vías de extinción? (
http://www.el-castellano.com/ortoelp.html). - Editorial del diario El País (España) sobre la reforma de la ortografía. Desde la Página del Idioma Español.
- Los expertos llaman a los hispanohablantes a conquistar el ciberespacio (
http://www.el-castellano.com/elp.html). - Crónica de Maite Rico para El País (España) con motivo del Congreso de Zacatecas. Desde la Página del Idioma Español.
- Nuestra Lengua (
http://www.el-castellano.com/paz.html). - Reflexiones sobre el idioma de Octavio Paz. Aparecido el 8 de abril de 1997 en el diario La Jornada (México). Desde la Página del Idioma Español.
- Ortografía (
http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/mirror_elpais/p/d/debates/millas.htm). - Reflexiones del escritor Juan José Millás sobre la reforma ortográfica.
- Situación del español en los Estados Unidos de América (
http://ourworld.compuserve.com:80/homepages/Xose_Castro/espusa.htm). - Ponencia impartida en el Hunter College de Nueva York, en 1996 por Xosé Castro Roig.
- Spanglish (
http://www.el-castellano.com/spangli.html). - La polémica del espanglish en la informática comentada por Leticia Molinero en la revista Apuntes. Desde la Página del Idioma Español.
- Todos contra García Márquez (
http://www.el-castellano.com/gabo12.html). - Artículo de Cecilia Macón para el diario Página 12 (Argentina) en el que comenta la polémica desatada por García Márquez en el Congreso de Zacatecas. Desde la Página del Idioma Español.
- Tribuna del idioma (
http://www.nacion.co.cr/tribuna/tribuna.html). - Desde el diario Tiempo de San José (Costa Rica).
- Zien años de zoledad (
http://www.el-castellano.com/zien.html). - Crónica de Maite Rico y Alex Grijelmo con motivo de la intervención de García Márquez en el Congreso de Zacatecas. Para el diario El País (España). Desde la Página del Idioma Español.
Empresa Gracomsa, Catarroja, Valencia.
Margarinas y aceites de alto rendimiento
